followed tags: 0
followed domains: 0
badges given: 0 of 0
member for: 1424 days
Up to 1500. I initially heard about the quake from family back at home, and felt relieved when I found out that the epicenter wasn't nearby.
Now I feel like a terrible person.
I should have made it clearer in the OP, but I'm not from the states.
For money: I'm planning to set up a local bank account, which one would you recommend?
Or, In the words of Obi-Wan Kenobi
- Only a Sith deals in absolutes
I don't really think that they are contradictions. Some hold true in one situations, others in other. In an untimed game of chess, no need to make moves quickly but if you are Keanu Reeves in the movie Speed, you'd better act quick. If you are writing an application, you should take time to think through the various functions, but not get stuck in analysis paralysis, for example.
Reminds me of Ring Species. While they may be different at the "closing point" of the ring, they change gradually, not really contradicting one or the other.
I'm probably showing my age here, but
Its remix is ever better
Not particularly hard if you think recursively.
In case of a single blue eyed person, he would see 199 people with other eye colours, telling him the colour of this own eye, causing him to leave on the first night. This is the base case.
If he doesn't leave, there is at least one more person with blue eyes, causing the second blue eyed person to realize that he is the other blue eyed person on the second noon, as he sees that there are 198 people with other eye colours, letting them leave on the second night.
Repeat until all blue eyed people realize their eye colour
Its more of a personal preference than anything. One of the reasons people prefer subs over dubs is that subs preserve the original dialogue better, which is lost if the subs are dubtitles anyway.
Dubbing has a particularly bad reputation in anime circles due to the butchering by companies like Harmony Gold and 4kids in their heyday, which makes anime watchers leery of anything that isn't brought over as is too.
There is nothing wrong with glossing over puns that wouldn't work in English or modifying cultural references in a manner that they work in the west, but altering the dialog into something it never was (see: Mewtwo Strikes Back) or calling rice balls donuts is unacceptable.
The timings of the dubtitles match with the dub too, and not the original audio, so it can often make for a subpar viewing experience.
I'd be curious to see how the data varies across time and societies/cultures. Google returns nothing.