Some things I take away from this article:
- They don't make it clear, maybe they don't know (because I didn't for a long time), but "bu yao" (不要) is really something you ought to only ever say to somebody selling you something or serving you. It's pretty rude otherwise, like if someone invites you somewhere, for example.
- This guy heard "man zou" (慢走) way more than I did in local shops. I only heard it in about half of them. I guess that's what I get for going to run down shops in poorer looking areas, with a group of loud foreigners.
- Westerners really need to stop learning "ni hao" if they learn Chinese. Nobody says that, unless they're talking with a foreigner.