The English language can be quite annoying at times. I'm often confused by initial-stress-dereived nouns. These are words that can be both a noun and a verb, with the same spelling but different pronunciation. I desert the desert and address the address. Another one I don't get is 'all but'. I always think of its meaning as 'everything, exept X'. If I literally translate 'John did all but good', it would mean that John did everything, except being good (he's terrible). But for some reason it doesn't mean that and I always have to think twice when I read it. Just use 'almost' already, dammit!
I had my first English classes in what you guys call sixth grade, but I learned my first English words when I was seven because my Pokémon Gold was in English. Since then I've consumed so many books and media in English that I'm almost at a native level (although I can never quite get rid of the accent). edit: also, did you know it's really hard for people from Germanic countries to pronounce 'th'? Especially when followed by an r. Thirtythree is damn near impossible to pronounce for me. fftirtiefffphreee
Those dental fricatives. Are there any other sounds that you have trouble with?