a thoughtful web.
Good ideas and conversation. No ads, no tracking.   Login or Take a Tour!
comment by mike
mike  ·  1980 days ago  ·  link  ·    ·  parent  ·  post: Lights, camera, caption! Why subtitles are no longer just for the hard of hearing

I started using subtitles years ago watching movies with my Norwegian gf (now wife). With Norwegian subtitles, it helped me learn the language at the same time it helped her with understanding the dialog. Now we're 50-50 with Norwegian or English subtitles.

Interestingly, we were binge-watching several episodes of Killing Eve last night, and one of the episodes did not have English or Norwegian available. Rather than try to download the episode and set up a subtitle file with VLC, we just watched without subtitles. I missed several parts where the characters were speaking with strong British and Irish dialects. Further, I've become so used to having the words on the screen that I found it mentally draining to focus on the spoken words. I was happy when the next episode had English subtitles and I could have my support text back. (To be clear, I am native English-speaking and have no difficulties with hearing.)

Watching without subtitles is for me is worse than watching with subtitles. I'm guessing that my brain processes visual data so much more efficiently than auditory data, that having the dialog onscreen makes it easier to follow.

I used to hate subtitles because I felt distracted trying to read and watch the nuances in the actors' faces at the same time. Now I don't even notice that the subtitles are there, but I notice when they are NOT there! Subtitle reading is a skill that with practice becomes effortless.