For whatever reason, I find these hilarious. American English speakers often 'imitate' Spanish-speakers by adding -o to the end of nouns (e.g. floor-o, remote-o, etc.)- as we well know. Spanish speakers will add -ation to the end of nouns to the same effect: puertation instead of puerta; fincation? instead of finca (I have not identified any recognizable pattern).

BONUS: Obligatory Prisecolinensinenciousol

user-inactivated:

This question came up repeatedly while I was trying to study Mandarin. "I wonder what English sounds like to someone that doesn't understand?"


posted 3877 days ago