We share good ideas and conversation here.   Login, Join Us, or Take a Tour!
_refugee_'s profile
_refugee_




stats
following: 29
followed tags: 29
followed domains: 1
badges given: 74 of 82
member for: 1672 days
style: spring


tags used



comments 15

Don't expect it to be that different. The expectation created by this thread will be that hubski is special, and utterly unlike all other online forums. That expectation is false.

_refugee_  ·  link  ·  parent  ·  post: Pubski: July 12, 2017

Yeah, I'm a big fan. I recommend/have had success with:

- balsamic chicken thighs

-zuppa toscana (ZOMG this is the best)

-african peanut soup

-thai curry vegetable soup

-thai curry chicken

- cucumber salad

I like her stuff a lot. I'm trying to do rough meal planning (first week: a rough success!) so I've been doing a lot more cooking lately.

_refugee_  ·  link  ·  parent  ·  post: Pubski: July 12, 2017

Hey homeskillet if you don't know it check it; www.budgetbytes.com

That title looks so much better to me now, you're an angel. Thank you

I think the difficulty a non-native English speaker might have reading an English-language poem would echo the difficulties any reader would encounter, when they delve into creative writing (& yes especially poems) in languages that aren't their inundated born-and-bred own.

That is to say I'd think the inherent difficulty there would center more around said poem's potential use of slang, idioms, bastardized idioms, mixed metaphors and one-off one-word half-references, than word-by-misspelled-or-poorly-grammared-word comprehension. I think poems especially offer great avenues for playing with words, language, sound and sense. They also beg to fill up with echoes of other rhymes, lines, poems, lyrics and evocative works.

So it's hard to learn all the fables & folk songs of a different culture which speaks a different language; it's hard to know their pop music and puzzle out whether a turn of phrase is a bastardized idiom or an original, surreal or imagistic or otherwise unexpected use of words language invention.

It would be hard to read a poem in a language you didn't grow up with because poems are more like quilts than they're like comforters - sure both of them make warm blankets but one's made out of blocks and patterns within patterns and fabrics from the clothes you grew up wearing out but couldn't part with.

The other one's like two colors or has the same generic printed pattern of lines or polka dots which Target and a $50 price limit combine to guarantee.

Both will keep you warm but one you'll throw out after it gets ragged and starts pooping increasingly-gross-graying cotton batting from its broken corners or side seams, approx 3-5 years after purchase.

Sure it might be dramatic but basically what I'm saying is, it ain't the text that I expect would throw you. It's all the murky subtext you can't look up on genius or urban dictionary.

I honestly wasn't sure if it was your submission manager borking - you guys appear to use your own, as opposed to submittable, so I figured some intertube might be clogged up on some end or not sending automated emails the way it was supposed to. Which is why I thought I'd mention.

You don't have to explain! I'm not trying to grief you here at all, more like "in case this is happening because things are broken but you don't know they're broken, because hey what editor emails themselves from their submission manager?"

Sounds like it's been a wild ride. A friend was trying to convince me to start a lit mag (I was moaning about them) - I co-edited once, can't imagine bootstrapping a mag off the ground solo dolo. Lots of slog and for me, I don't know that I'd find much reward.

Thanks for putting it in all caps. Title styling is a prickly pear of mine right now - I've been pretty deliberately choosing to style my titles as whatever they show up as with my poems (all caps, no caps, italics, quotes, etc etc) - what I've noticed is that as a whole even my favorite lit mag editors seem to blip out on titles/deliberately chosen titling conventions and make everyone's look the same. It's complicated (and probably boring to most people) because I think at least some lit mags do choose a standard title format convention as part of the "look" of their magazine...

...and when that convention is "all titles all-caps," it makes me happy, heh, at least for my capped-titled poems.

Some days, too, it's hard enough just to get the damn poem formatted right on the webpage and I think any title-choices get lost in the cracks.

I try to see the other perspectives and mostly, let go my foibles and be mellow and just happy to be published and understand.

But damn it when I look at my caps-titled poems, that capped title makes a difference in my mind.

So since I was buggin' ya I indulged my desire for "correct format" as well - and thank you for listening, and for changing it.

That's me. Thanks!

One thing I did want to mention... (well ok actually there were several so I'm just sticking to the #1 important one) I've now submitted to Lit Cat twice. One rejection, one acceptance - but I never received an email for either. Legit found out my poem was accepted by getting the "hey contributed we're gone live!" Email yesterday.

Maybe it's my email filter but I did kind of feel you might want to know - all I use is gmail, no hyper security features. Since it's happened now twice, could be there's a blarb or snurf on your submission manager's end if it's not my email. You're gonna know way better than I do but hey - figured I'd say something so you can check in case there is a problem, instead of sit tight and say nothing.

PPS but my poems title is supposed to be in all caps tho (as it was stylized when sent thru to your group!)!

/whine

Thanks tho, I submitted to this because you're a hubskier,

Cool to support folks I know when I can.

They come and go dependent. Written language is a method of communication - things like spelling, punctuation and capitalization are, to me, just elements of that method which can be manipulated, altered, or simply invoked to help convey shades of meaning in the same way as the use of bold, italics, third/first/&c. person, interjections, quotations, and etc are (more commonly) accepted and used to.

It would take a high level review of multiple of my published poems to maybe perceive the "big picture" of how I like to fuck with capitals and punctuation/lack-thereof, but it's a been long term fuckwiddit thing I like to do.

I imagine for a non-native English speaker it may make the reading more difficult.

I guess my real point is that if I misspell a word, it's more likely on purpose than not. Same with using incorrect grammar or unusual punctuation.

If Matt Groening can use it in parody to describe pseudointellectuals, I feel comfortable with an occasional expression of my personal dislike.

posts and shares 0/3