Force companies to change language from "buying" to "licensing" when dealing with DRM-restricted goods.

    When dealing with DRM-restricted products, the concept of "buying" is a misnomer. When a product has these restrictions, the consumer is not purchasing anything -- they are simply licensing it from a company. Therefore, it is misleading and inaccurate for offending companies to advertise the ability to purchase their product.

    In many cases, the use of the product is dependent upon both the company's willingness to support the product as well as the continued existence of the company.

    Instead of "buying" or "purchasing", we urge an explicit restriction to rename this kind of consumer-activity "licensing". "Buy Now" call to actions should be replaced by "License Now" and all associated advertising should reflect this change.

Interesting petition. I wonder how people would think of things like games if they were advertised like, "Purchase a license for the new SimCity!"

mk:

I like this. The language could be improved by being more neutral, however.

But I do agree that the fundamental differences should be made clear to the consumer.


posted 4058 days ago